Los subtítulos que acompañan al contenido de audio o video pueden ayudar a los estudiantes con problemas de audición o ayudar a hablantes de otros idiomas.
Los subtítulos que acompañan al contenido de audio o video pueden ayudar a los estudiantes con problemas de audición o acomodar a hablantes de otros idiomas. Pero hay cientos de posibilidades más allá de lo obvio. Utilícelo para superar los problemas técnicos que afectan a la reproducción adecuada de contenidos, o incluso para ayudar a aumentar el enfoque de los estudiantes ofreciendo refuerzo textual a lo que están escuchando.
Tomarse el tiempo para incluir subtítulos puede ser más gratificante de lo que parece. Le hará merecedor de la gratitud de una amplia gama de estudiantes, no sólo de aquellos que en sentido estricto los necesitan. De hecho, según un estudio realizado en 2006 por la Oficina de Comunicaciones del Reino Unido (Ofcom), el 80% de las personas que utilizan subtítulos con regularidad no sufren ningún tipo de discapacidad auditiva (PDF). Parece que los vídeos con subtítulos disfrutan de una mayor participación del usuario y de una mejor experiencia de usuario en general, en una gran variedad de usuarios.
He aquí un breve resumen de sus opciones a la hora de añadir subtítulos a su contenido de audio y vídeo.
Video JS
Desde que Moodle 3.2, cuando Video JS se convirtió en el reproductor de medios por defecto, ha sido posible añadir subtítulos, pies de foto, descripciones y capítulos a los archivos de audio y vídeo que se han subido al sitio. El proceso para hacer esto ha sido descrito en varios lugares, más notablemente en los documentos oficiales de Moodle. Siempre que utilice el editor Atto, la opción de añadir subtítulos y subtítulos aparecerá en las pestañas Audio y Vídeo de la ventana emergente Insertar medios.
Expandiendo la sección ” Subtitles and captions ” muestra la opción de añadir una URL de pista de subtítulos o subir desde un repositorio enlazado, para obtener un archivo WebVTTT adecuado.
Aunque los archivos WebVTT pueden ser creados usando cualquier editor de texto simple (por ejemplo, Notepad), el proceso puede llevar mucho tiempo y ser propenso a errores.
Subtítulos de Poodll
Con un poco de ayuda del plugin Poodll Subtitle for Atto, es posible escribir subtítulos o editar los existentes sin salir de Moodle. El plugin añade un práctico icono a la barra de herramientas del editor de Atto, para que pueda empezar el proceso de crear subtítulos para sus archivos de audio y vídeo prácticamente en cualquier lugar de Moodle. Inserte un archivo multimedia en el editor, selecciónelo y haga clic en el botón de subtítulos para iniciarlo.
Aparecerá un editor de subtítulos. Si los subtítulos están asociados al archivo, los verá, de lo contrario el editor estará vacío. Los controles del reproductor para archivos de audio o vídeo aparecen en la parte superior del editor. Utilice los botones para navegar por el vídeo y establecer las horas de entrada y salida para cada línea. Estos se pueden ajustar con las flechas arriba y abajo o simplemente escribiendo la hora correcta en el campo adyacente. Una vez que el tiempo ha sido fijado, todo lo que se necesita es añadir el texto. Eso es todo. Una vez introducidos todos los subtítulos, haga clic en “Guardar subtítulos” y listo.
Cloud Poodll
¿El proceso de añadir subtítulos a sus archivos de medios sigue pareciendo demasiado trabajo?
Hay otra opción. El nuevo Cloud Poodlle (servicio de suscripción) utiliza la transcripción de voz a texto para crear subtítulos por usted. Esta tecnología es una bendición para cualquiera, aunque definitivamente ayudará a los administradores de extensas bibliotecas de video que necesitan subtítulos a dormir mejor por la noche.
Empiece desde un editor de texto de Atto como siempre. Sólo que esta vez, seleccione el icono apropiado de Cloud Poodll de la barra de herramientas para audio o vídeo. Cargue su archivo multimedia (por supuesto, puede arrastrar y soltar) o añádalo utilizando el selector de archivos. Una vez cargado el archivo, vaya a la pestaña Opciones y marque la casilla “Solicitar subtítulos para esta grabación”. Elija el idioma y listo. (En el momento de escribir este artículo, el apoyo sólo está disponible en inglés y español.)
¿Necesita un hosting Moodle escalable y de alta disponibilidad? Conozca aquí cómo podemos ayudarle
Imagen: Immo Wegmann on Unsplash